Арманы владыка Царь Арташ Наместник hAйка
Всмотритесь в эту фотографию*. Что здесь не так? Заметили?
Отражение девушки перевернуто ещё один раз вдоль оси и получен скрытый эффект, тот самый, который сплошь и рядом наблюдается во взаимосвязях армянского и шумерского языков. Именно это я сейчас и покажу!
Вместо Տաշքար արքա ( taškcar arkca) , я запишу Արքա քարտաշ (arkcakcartaš). Я сделал всё тоже самое, заменил слова местами и в одном из слов заменил местами слоги. Можно продолжить заменив слоги также и в слове արքա (arkca) > քարա (kcara), и тогда мы получимքարա քարտաշ (kcara kcartaš). Словом, что бы мы не делали, мы видим, что за счёт вышеупомянутого приёма «устранения зияния» мы всегда получим словосочетание arkca Artaš «Царь Арташ». Ну теперь вставим это на своё место.
/
[զ*]Արման
Աշխար[հ*]
արքաքարտաշ
Փխ
նկ
[z*] Arman
Ašxar[h*]
arkca kcartaš
pcx
nk
Проведя всё ту же работу по устранению зияния, мы имеем уже ряд - R-M-N-Š-X-R-Kc-R-T- Š- Pc-X-N-K.
И вот, что теперь получается:
R-M-N-Š-X-R-Kc-R-T- Š- Pc-X-N-K - ARMANAIŠX «Арманы владыка»
R-M-N-Š-X-R-Kc-R-T- Š- Pc-X-N-K - ARKcA «Царь»
R-M-N-Š-X-R-Kc-R-T- Š- Pc-X-N-K - ARTAŠ «Арташ»
R-M-N-Š-X-R-Kc-R-T- Š- Pc-X-N-K - PcOXNAK «Наместник»
И вот, что получилось:
ԱՐՄԱՆԱԻՇԽ ԱՐՔԱ ԱՐՏԱՇ ՓՈԽՆԱԿ
ARMANAIŠX ARKcA ARTAŠ PcOXNAK
«Арманы владыка Царь Арташ Наместник»
Но вот теперь мы имеем почти всю ту полную информацию про нашего царя. Во всяком случае ту которую он хотел бы, чтобы мы знали. Нам осталось только выяснить, чей он всё же наместник.
Наверное не многие из вас знают, что даже в древне-еврейском оригинале Ветхого Завета, имя бога отсутствовало. Если бы многочисленные переводчики были бы последовательны в сохранении незыблемости установленных канонов, то тогда 1 строку Книги Бытия мы бы сейчас читали так - «В начале создал землю и небо». Но имя Бога не было найдено и не найдено до сих пор. И те многочисленные имена Иеговы, которые вы сегодня видите на страницах Священного Писания, вставлены позже, теми, кто так и не нашёл имени Бога. Мы это сделаем за них, но потом – если захотите)))
Мы же здесь не будем бродить во тьме как слепые котята и просто подключим свою логику. Помните, почти в самом начале я удивлялся, что в первом предложении находятся сразу 3 различных ключа? Вы и сегодня, очень часто крепите ваши ключи на поясе, а в древности, у людей, ключи всегда висели на поясе. Теперь посмотрите на небо – Видите Пояс Ориона? Три звёздочки в ряд! А ведь это пояс Бога հАйя, того же самого легендарного прародителя армян hАйка, на котором и висят наши с вами 3 ключа, а где им ещё висеть? Вот вам и имя нашего Бога – hAйк.
И теперь мы снова читаем:
ԱՐՄԱՆԱԻՇԽ ԱՐՔԱ ԱՐՏԱՇ ՓՈԽՆԱԿ ՀԱՅԿԻ
ARMANAIŠX ARKcA ARTAŠ PcOXNAK HAYKI
«Арманы владыка Царь Арташ Наместник hAйка»
Возможно вам понадобиться знать ещё что-то, но пока я думаю этого вполне достаточно. А вот два артефакта найденных в одной из столиц Армении Двине, которые, в свете всего вышесказанного, становятся гораздо более понятны.
Ну а мы сделаем последний шаг, чтобы снять все вопросы относительно языка ребуса Фестского Диска, чтобы затем спокойно наслаждаться его содержанием. Расшифруем последнее предложение стороны А - , впрочем никакое это не предложение, а слово!
Да, чуть не забыл - земное имя hАйка, шум. Энки, в надписи также присутствует, это две последние согласные NK > ENKI, потому-что древняя форма прочтения совр.арм. PcOXNAK это PcOX ENKA!
Комментариев нет:
Отправить комментарий