вторник, 21 ноября 2017 г.

АРМЕНИЯ В РИМСКОМ ХРАМЕ — II ВЕК НАШЕЙ ЭРЫ


Мраморная статуя символизирующая Армению, является украшением римского храма Адриана, который был возведенным Антонином Пием в 145 году нашей эры. В римском храме изображены статуи римских провинций, среди которых Армения также представлена.


Храм Адриана — это храм обожествленного римского императора Адриана на кампусе Мартиус в Риме, Италия, построенный его приемным сыном и преемником Антонином Пием в 145 году нашей эры.
В то время как Малая Армения вошла в состав Римской империи в I веке нашей эры, Великая Армения оставалась независимым королевством при династии Арташесидов.
На протяжении всего этого периода Армения оставалась очень спорным регионом, для влияния между Римом и Парфянской империей, а также Сасанианской империей, которая преуспела в последнем, и главной причиной для нескольких из римско-персидских войн.
Поэтому римляне были очень хорошо знакомы с армянами и их древними традициями. Всегда интересно видеть и читать о древних изображениях Армении и / или жизни Армении. На этой статуе мы видим леди в «восточной одежде», держащую колчан слева, и стрелу в правой рук, которая, кажется, разорвана в голове).
Армения часто представлялась луком и стрелами в римской иконописи, как это часто видно на их монетах, ознаменовавших победу над Арменией. Это согласуется с историей о создании Армении Айком легендарным лучником.

Статуя сделана из мрамора установленная и почитаемая в Национальном археологическом музее Неаполяpeopleofar

понедельник, 20 ноября 2017 г.

ДНК И ПРОИСХОЖДЕНИЕ НАРОДОВ — АРМЯНЕ (+ВИДЕО ENG)




Хованн Симонян и Питер Хрчдейкян предоставили лекцию о проделанной работе в некоммерческом проекте ДНК Армении. В ходе работы были широко использованы возможности социальных сетей.

Анализ ДНКпредставляет собой относительно новую технологию, которое открывает иной взгляд на глубокую историю народов в целом и армян в этом конкретном случае.
Почему армяне интересны для изучения? В первую очередь потому, что армяне являются древним народом проживающим практически во всех уголках земли, а сам ген не претерпел изменений.
Это также связано с тем, что примерно год назад появилось новое технология в определении ДНК останков древнего человека по найденным костям и скелетам. Новая технология дает возможность точно определить связь древнего человека с ныне живущим по всем интересующим параметрам.
Изучения древнего ДНК дает возможность проникнуть в недосягаемые до селе глубины прошлого в истории человечества. А методы анализа ДНК, которые постоянно усовершенствуются дают возможность исследовать даже древнейшие и плохо сохранившиеся образцы.
Подробнее о проекте ДНК армян читайте здесь.

DNA & the Origins of Peoples: The Armenians

суббота, 18 ноября 2017 г.

О КОРНЕ АР И ОКОНЧАНИИ ЯН


Этимология слова ариец (Aryan) имеет армянское происхождение и включает в себя корень «Ар» и окончания «ян». По мнению ряда ученых «Ар» было сокращенным вариантом «Ара» или «Арар» (ич) — Творец.
Поклонение богу Ар было широко распространено среди древних армян, которые, поклоняясь этому божеству, просто называли его Творцом (Ара или Арарич).
Многие географические названия, такие как Эребан-Эреван (Ереван) — Ариван содержат священный корень Ар, который также является корнем многих других слов, таких, например, как Ари (мужественный).
В разговорном армянском имя «Ара» стало нарицательным синонимом слова «Мужчина», «Человек» и армяне (мужчины) до сих пор в неформальной беседе обращаются друг к другу, используя это самоназвание – «ара», по имени Бога-творца «Ара».
Окончание «ян» в слове Aryan означает «потомство» или просто «из/от». Это окончание «ян» (которое в английском передается двояко – как yan или ian) сохранилось во многих индоевропейских языках и может быть обнаружено в терминах, описывающих нации и даже понятия с той же смысловой нагрузкой «из». Например, мы видим это в окончаниях названий различных народов, таких как Норвежцы – Norweg (ianS), Румыны – Roman (ianS), Бельгийцы – Belg (ianS) и т.д.
В английском мы также используем окончание «ян» для обозначения смысла принадлежности, происхождения «из/от». Например, Jefferson[ian] (of Jefferson) America – Америка Джефферсона, или Clinton[ian] (of Clinton) fraction – фракция Клинтона и т.д.
Армянские фамилии по-прежнему сохраняют архаическое окончание Ян (yan/ian) которое означает «из/от» (например, Араян, что означает «от Ара», или «потомок Ара» или Наапетян – «от Наапета» или «потомок Наапета» и т.д.).
Название Армянин – Armenian также всего лишь вариант слова Ариец – Aryan и во многом означает то же самое. Оно также содержит священный корень «Ар» с добавлением корня «мен» (что в протоиндоевропейском означает просто человек или люди), и окончание «ян» – «ian», что как мы уже знаем обозначает «из/от».
Таким образом, если мы «расшифруем» слово Армянин (Armenian) – мы, конечно, получим Человек/Люди (men) От (ian) Ар (Ar). То есть, названия Ариец – Aryan и Армянин – Armenian были синонимами с небольшой разницей, добавлением слова Men – Люди/Народ, что не меняло смысл слова. У нас есть еще армянское архаичное слово Ман (ук) [младенец], которое несет первоначальный смысл Человек (множественное число которого — люди).
Существует несколько древних вариаций, где Армению называют также Армани или Арманум (в аккадских надписях Нарам-Сина 23-го века до нашей эры), а также (вновь небольшое фонетическое изменение) Армина (в Ахеменидской надписи Дария I 6-го века до н.э.). Названия Армения, Армания, Армина (и ряда других) являются лишь вариациями.
Индоевропейское слово Man – Человек по-прежнему используется в английском языке для обозначения людей, народов. Например, Туркмен – Turkmen используется для обозначения тюркских племен Центральной Азии, современных жителей Туркменистана. Есть много и других примеров, где Ман/Мен (Человек) используется в английском для обозначения различных народов, таких как Frenchman – Француз, Chinaman – Китаец, Englishman – Англичанин и т. д.
Вплоть до 19 века в Армении существовала община Аревордик или Арордик (сыновья или дети бога Ар). Средневековые армянские источники упоминают, что такие общины существовали в отдаленных уголках Армении.
Даже сегодня по-прежнему существует сообщество армянских язычников, которые следуют путем Бога Солнца Ар и называют себя Арордик, что означает сыны Творца, или Дети Солнца. Армяне, в том числе и христиане, до сих пор клянутся «солнцем отца» (hors arev), «солнцем матери» (mors arev), «солнцем ребенка» (erekhus arev).
Автор: Геворг Назарян — историк, специалист по древней и средневековой истории Армении. Родился в 1976 г. в Ереване. Сейчас живет и работает в Лос Анджелесе. Закончил бакалавриат (Исторические науки) и магистратуру (Арменоведение) в Калифорнийском Университете Лос-Анджелеса. Назарян — автор многих статей, которые были опубликованы в арменоведческих журналах, таких как «Базмавеп» и автор переводов книг об армянской истории. Также он читает публичные лекции и участвует в многочисленных телевизионных программах на исторические темы. 
Многие из его статей об армянской истории и культуре можно прочитать на его сайте www.armenianhighland.com

среда, 15 ноября 2017 г.

АРМЯНЕ — ТАТЫ — КТО ОНИ?



Таты — это крупица армянского этноса. Их иначе называют тюркоязычными армянами, армянами-татами, татами-христианами или григорианцами. Их упоминают в регионе наряду с другими татоязычными — горскими евреями. К сожалению, сведения о них по понятным причинам долгое время были очень скудны.
Даже Армянская энциклопедия сообщает только, что “Таты — народность. Проживают в прикаспийских областях Аз. ССР, Южном Дагестане, частично в Ираке. Говорят на татском языке, в Азербайджане — на азербайджанском.
Верующие таты — магометане-шииты. Небольшая группа татов-христиан являются приверженцами Армянской Апостольской Церкви и проживают в селах Килвар и Мадраса Аз.ССР”.
Азербайджан крепко “вибрирует”, а это в любой конструкции приводит к радикальным трещинам и далее к разрушениям.
Особенно на национальной почве. Не только из-за армянского фактора, карабахского противостояния и глобальной ненависти к армянам, а еще и потому, что из года в год растет самосознание этносов, которых в Азербайджане десятилетиями силой превращали в титульную нацию.
Но вот пришли новые времена, вчерашние “азербайджанцы” сегодня не желают быть таковыми. Почему? Ответы можно найти не только в настоящем, но также в прошлом. Процесс самоидентификации идет по нарастающей и его уже не сдержать. Среди тех национальных групп, которые жестоко страдали и преследуются по-черному в Азербайджане, и таты.
Первые серьезные исследования о татах-армянах провел кандидат исторических наук Арсен АКОПЯН и опубликовал их в электронном журнале “Карабах 88”. Отрывки из его исследования необычного прошлого татов предлагаем читателям. В них отражена историческая память армян-татов о событиях начала ХХ века.
Формирование этой группы произошло на армянской этнической основе, сегодня стало ясно, что они являются ассимилированными армянами, которые в силу исторических обстоятельств потеряли свой родной язык, но сохранили армянское самосознание, культурные элементы и христианское вероисповедание.
Предками этой группы являются армянские военные переселенцы, которых Сасаниды в VI в. вместе с персидскими переселенцами размещали в северо-восточном Закавказье и Южном Дагестане.
В этот период иранский элемент имел доминирующие этнокультурные и политические позиции в Восточном Закавказье, вследствие чего армянская элита подверглась культурно-языковым изменениям, стала ираноязычной. Однако эти процессы не привели к изменениям этнической идентичности.
В VI-XI вв. ираноязычность группы дала возможность сохранения высшего социального статуса в доминирующей иранской среде, а христианство — возможность сочетания этого социального положения с этнической армянской принадлежностью с соответствующим статусом.
В дальнейшем, в позднем средневековье, в период активной исламизации и тюркизации региона, как противодействие тюркоязычной среде к этносохраняющим функциям христианства добавилась татоязычность. Именно в этот период распространяется термин “тат”. Так тюрки-кочевники называли местное земледельческое — оседлое население.
Примечательно, что татский язык вместе с христианством становился важным фактором сохранения и проявления армянской идентичности. Он также был языком межнационального общения.
Группа сохранила армянскую идентичность, которая проявлялась уже в основном через конфессиональную принадлежность.
В 1796 г. во время похода В.Зубова в Закавказье основная часть татоязычных армян из районов Кубы, Мушкура и Дербента вместе с русскими войсками мигрировала в Россию, обосновавшись на Северном Кавказе, в поселке Эдессия, в городе КизляреСвятом Кресте (ныне Буденновск), в окрестностях Кизляра и т.д. Ныне в этих местах продолжают жить их потомки.
Оставшиеся в Закавказье татоязычные армяне жили в основном в трех селах Бакинской губернии: Мадрасе, Килваре и Хачмасе.
События начала ХХ века, армяно-”татарские” стычки 1905 г., турецкая интервенция в Закавказье и формирование Азербайджанской республики в 1918 г. оказали весьма негативные последствия на судьбу группы и воспоминания об этих событиях сохранились как часть коллективной памяти.
Отметим, что этническим гонениям и репрессиям в Бакинской губернии подверглись также другие христианские народы (удины, русские и т.д.).
Антиармянские выступления начала XX века и формирование в 1918 г. Азербайджанской Республики имели негативные последствия и для жителей этих сел, вследствие чего в Советском Азербайджане татоязычные армяне жили только в селах Мадраса и Килвар.
Жители этих сел в 1988-1989 гг. вынуждены были покинуть родные места. Сейчас часть мадрасинцев пытается обосноваться в Армении, построив село Новую Мадрасу, а килварцы и часть мадрасцев в основном находятся на Северном Кавказе.
В 1918 г. татоязычное армянское село Мадраса было важным центром сопротивления армян Шемахинского района. Здесь нашли убежище жители 16 армянских сел района. После трехдневного сопротивления мадрасинцы, не выдержав наступления османской, мусаватской армии и местных мусульман, покинули свое село.
До сих пор среди мадрасинцев бытуют воспоминания о тех событиях: “Отец рассказывал, что в 1918 г. от резни его спас турок по имени Гянджали. Мой отец был солдатом Андраника и дашнаком.
Я не знаю, с чего все это началось и как это было. Мой отец всегда говорил: “Турка в дом не пускай”. Со мной один турок работал, который однажды сказал, что хочет посетить мой дом. Я сказал. “Нет”. Он обиделся: “Почему?” Я ответил, что это завещание отца: “Турков в дом не пускать”.
Обычай “турка в дом не пускать” передавался из поколения в поколение и в советский период объяснялся как “адат”, но под собой несомненно имел весомые предпосылки, связанные с историей. Отец информанта пережил трагические события 1918 г., когда село Мадраса подверглось депортации и резне.
По словам другого рассказчика: “Андраник в наше село пришел,.. отец в его полку служил. Семь армянских деревень у нас приютились, но потом бежали в Баку, а потом в КрасноводскСреднюю Азию. В 1920 г. после советизации возвращались. Нам помогли молокане”.
В этом контексте интересна история с соседним татско-мусульманским селением Ангихаран. Как рассказывают мадрасинцы, жители Ангихарана во время событий 1918 г. взяли в заложники четырех или шестерых мадрасинцев и потом убили, а взамен мадрасинцы — 72 ангихаранцев. А место, где убили ангихаранцев, мадрасинцы называют “таджиккюшта” (на фарси), т.е. место “убитых таджиков”. Мадрасинцы на фарси турков называют “таджик”.
Это показывает, что события оставили глубокий след в памяти мадрасинцев, что также зафиксировалось в местной топонимике.
В 1918 г. драматическая ситуация складывалась вокруг Килвара — второго села татоязычных армян в Бакинской губернии. Село сохранилось благодаря усилиям Гамдулы-эфенди — мусульманского священника соседнего села Калага. Воспоминания об этих событиях до сих пор очень распространены среди килварцев и часто приобретают мифологизированную форму.
Например: “…Мне Хачатур, дядя моей жены, рассказывал, его слова золотом весили. Мне было 13. Билиджийцы (Даг-Билиджи — соседнее село) приехали, стояли на горе у нашего села. Хотели войти в село, зарезать килварцев.
Весь народ был вооружен. Когда наступала ночь, армяне с русскими были, служили с ними во время войны. Знали русский язык. Когда ночь наступала, в селе под команду шагали, по-русски говорили и команды давали. Билджийцы пришли в село Калага, где жил мулла Гамдула-эфенди. После советизации его арестовали.
Ему сказали, что в селе есть военные из Еревана. Эфенди на лошади поспешил в Килвар. В Килваре он нашему священнику говорит, что из Еревана военные приехали, подземная дорога есть из Еревана в церковь.
Священник говорит — я поп, и ты поп, давай в церковь зайдем, ищи, дороги нету. Гамдула приблизился к двери и на коленях зашел в церковь. Искал, но не нашел дорогу. Дороги не было. И тогда эфенди спрашивает, как это понять? Наш священник говорит, что он все это организовал, чтобы турки не зашли в село.
Эфенди говорит, мать мне сказала, что если ты позволишь, чтоб килварцев зарезали, мое молоко пусть твои глаза ослепит: “Я не позволю, чтобы Килвар резали”. Потом, некоторое время спустя, как волки на баранов охотятся, армян так убивали из засады, поодиночке. Есть село Пирамасан, здесь был хороший знакомый турок — как брат.
Наш священник говорит Гамдуле: “Я поп, и ты поп. Скажи мне, в которой книге написано, чтобы армянин турка убивал, а турок — армянина. Покажи эту книгу, принеси, посмотрим”… Гамдула отвечает:
“Правильно говоришь. Поеду, весь народ соберу и буду им говорить, что если хоть один житель из Килвара будет убит, я вас по-другому буду убивать. У меня свои солдаты есть, вас убьют, семьи тоже, если хоть одного килварца убьете”. После этого руку не поднимали”.
Интересно, что в этих историях тоже, как у мадрасинцев, в какой-то мере проявляется армяно-русская солидарность.
А вот другой рассказ: “Это было во время Мусавата (Мусават — правящая партия в 1918-20 гг. в Азербайджанской республике). Дядя моей мамы, Гокор, играл на зурне, уста был, рассказывал, что однажды из района Шамиль-пристав приехал с двумя казаками. Он турок был. Командовал:
“Теплой водой вымойте ноги лошадей”. Привозили ведра с теплой водой и мыли. “Кормите лошадей”, — командовал он. Ночью оставался. “Здесь красивая девушка, женщина здесь есть?” Одна была, но муж жив был.
Имя женщины Маргарита. Ее привезли, и она на ночь осталась, спала с ним. Был один у нас, короткого роста, его Аршак звали… он в 1942 г. умер. Он обращается к попу: “Дай право убить Шамиля”. Поп ответил, что если он убьет его, то все села турок на Килвар нападут и зарежут килварцев. Утром пристав спал до 10-11 часов.
Когда проснулся, позвал уста-музыкантов. Трое пришли, уста Гокор на зурне играл, другой — дам держал, а третий — на дооле. Шамиль весь народ созвал, чтобы их зарезать. Это было в 1919 г. во время Мусавата. Но из другого села, заслышав звук зурны, пришли двое. В их селе Гокор свадьбу играл.
Пристав и казаки в униформах были. Эти двое спрашивали — это свадьба? “Нет, музыку заказали”, — ответили. “…Большевики уже в селе, на реке, по берегу реки идут”. Сначала не поверили, а потом пристав и казаки в церковь вошли. Все богатство церкви, что было, собрали и убежали.
Почему пристав и казаки в Килвар пришли, да потому что убийство было. Одной женщине голову отрубили. Ее мужа Карджалу звали, его спросили, кто убил жену, а он сказал, что не знает. Шелеры — такое местечко было, в поле.
Оттуда пришли и в огороде помидоры, огурцы украли и что-то разбили, а увидели, что жена идет, спрятались. Женщина, увидев, что в огороде что-то разбили, начала ругаться. Они услышали, вышли и отрубили ей голову. А пристав пришел и мучает Карджалу, бьют, головой вниз, ногами наверх на дереве повесили. Жене голову отрубили, а мужа — пристав убил”.
В рассказе о событиях 1918-20 гг. в Килваре и вокруг него фигурируют герои национально-освободительной борьбы — Андраник и Амазасп. Эти герои есть также у мадрасинцев в описаниях этих событий.
Как рассказывал один килварец: “…в 1918-1919 гг. ситуация ухудшилась. Из Еревана Амазасп и Андраник приехали с военными в Дивичи (город в нынешнем Азербайджане)… до Кубы (город в нынешнем Азербайджане)… Старики говорили, что они хотели до Дербента всех убить, но им золото дали и они уехали.
Даваум для моего деда рассказывал, что когда пришли Амазасп, Андраник, многих убили. Так в чайнхане турки говорили дяде. Дядя ответил, что первым вы начали, а потом они пришли, мстили. Это возмездие было. В Дивиче был один богатый армянин по имени Герасим, который имел двух дочерей.
Это дядя моей жены рассказывал, что дочерей и жену Герасима убили. Амазасп и Андраник были родственниками Герасима. Узнали, что убили дочку и жену Герасима. За это всю Дивичу мучили. Они были героями Еревана”. В проявлениях идентичности татоязычных армян начала ХХ века ключевую роль играет образ легендарного армянского полководца Андраника и сопутствующие этим воспоминаниям элементы (антитурецкая борьба, “дашнаки”…).
Мифологизированный образ народного героя Андраника в армянском сознании ассоциируется с национально-освободительным движением конца XIX — начала XX вв., “защитником” армян и антитурецкой борьбы.
В советское время на его имя было наложено “табу”. Отметим, что Андраник никогда не был в Бакинской губернии, но распространение о нем устных историй и отклонение от реальных событий свидетельствуют о наличии представлений об общей исторической судьбе с армянством, причем с антитурецким подтекстом. Наличие образов Андраника и Амазаспа в устных историях связано также с желанием иметь “защитника” или “мстителя”.
Андраник — не только “защитник” армян, а также символ, посредством которого группа выписывает себя в рамках “армянства” и таким образом демонстрирует, что его “история” — это часть истории армянского народа. Надо подчеркнуть, что мифологизированный образ Андраника свойствен в разных проявлениях армянской идентичности.
Люди вспоминают также частные события, например спасение отца или родственника с помощью “мусульманина” или “турка”, но все это в этих представлениях как бы второстепенно на фоне общих трагической массовой резни и депортации.
В основе разделенной исторической памяти у армян лежит идея “страшной судьбы вечных изгоев”. Сужение Великой Армении до небольшой горной страны и геноцид армян окрашивают историю народа в трагические тона. Анализ материалов показывает, что события 1918 г. включают и татоязычных армян.
Воспоминания, связанные с событиями начала ХХ века, сложились на основе уже существующих коллективных представлений, где описывается жизненный опыт существования. Эти обобщенные истории иллюстрируют жизненную стратегию выживания группы и определенную модель поведения, где четко представляется образ “врага”-”турка”.
Так сложились уже “конкретные” истории о событиях начала ХХ века. Интересен механизм передачи этих воспоминаний. Надо отметить, что все эти “истории” передавались в советский период, когда по политическим соображениям “националистические” темы были табуированы, а господствующей моделью в идеологии была “дружба народов” и “интернационализм”.
Следовательно, здесь речь не может идти о литературном влиянии на устные истории татоязычных армян о событиях начала ХХ века. По словам одного информанта, отец об этом в семье много не говорил, боялся потому, что в советское время это преследовалось, но старшие между собой говорили и он от них слышал о событиях 1918 года.
Именно их родители и старшие родственники пережили события 1918-20 гг. Информанты, которые рассказывали эти истории, были примерно 70-80 лет и фактически передача “информации” о событиях начала ХХ века перешла к ним непосредственно от поколения, которое пережило эти события.
В советский период, несмотря на “интернационализм” и “дружбу народов”, жизненная стратегия выживания килварцев, мадрасинцев в мусульмано-татско-азербайджанской среде продолжала обуславливаться и конструироваться в воспоминаниях о прошлом.
Ведь если до 1918 г. эти села находились в Бакинской губернии, то в советский период — уже в составе национальной республики, где “титульной нацией” были азербайджанцы.
В советский период “антитурецкий” компонент идентичности группы как образа “врага”-”турка” продолжал существовать в новых формах. Для усиления этого компонента в это время важное место занимают воспоминания о событиях начала ХХ века. Под влиянием этих событий “армянство” проявляется через мифологизированные образы Андраника, и в меньшей степени — Амазаспа.
В советский период образ “турка” — как “врага”, “чужого” не только сохранился, но также повлиял на поведенческую стратегию “выживания под угрозой”.
Материалы о событиях начала ХХ века являются также продуктом советского времени, поскольку закрепление в памяти, передача и мифологизация произошла именно в этот период.
Эти события и воспоминания о них являются, по сути, “ресурсом” для конструирования коллективной памяти. В смысловом контексте эти проявления коллективной памяти основываются уже на пережитом историческом опыте.
События конца 80-х — начала 90-х гг., в частности выживание в качестве беженцев, актуализировали эти воспоминания и ответы на сегодняшние вызовы находятся в “прошлом”, и поэтому иногда эти истории заканчиваются “упреком” в адрес своих старших: почему они тогда еще не пошли в Армению, ведь “человек должен жить в среде своей нации”.

ЧЕГО ИСПУГАЛСЯ ТАМЕРЛАН В АРМЕНИИ



Войска Ленг-Тимура (Тамерлана) совершали опустошительные набеги на Армению в 1386, 1394, 1398, 1403 годах. Тамерлан всюду проявлял необычайную жестокость: грабил, уничтожал население, не щадя женщин, детей, стариков; пленных угонял в Самарканд; разрушал монастыри и церкви, пытал священников.
Многие районы Армении обезлюдели. С именем Тамерлана связано много легенд, притч, баек, но, как ни странно, в них почти не говорится о его кровожадности и жестокости, он просто злой.
Может, таким способом народ стирал из памяти жестокость и связанный с ней страх? Одна из легенд связывает имя Тамерлана с Татевским монастырем. Но, прежде чем рассказать ее, совершим путешествие к монастырю.
Татевский монастырь расположен у села Татев в 250 км от Еревана, на утесе, обрывающемся в ущелье реки Воротан, ныне не действует, но открыт для туристов. Впервые я увидела Татев в 1973 г. Татев находится на юге страны между городами Сисиан и Горис.
Мы всей семьей поехали на папиной «Победе» к родственникам в Сисиан и утром следующего дня отправились в Татев. Проехав около 20 км, мы выехали на равнину и очень удивились, когда папа нам сказал, чтобы мы приготовились считать повороты — сколько их будет вниз, столько же и вверх к Татеву.
Дорога неожиданно резко пошла вниз. Впрочем, в горах всегда так: дорога может упасть вниз или взмыть вверх, с крутыми поворотами. Мы насчитали 17 поворотов и оказались в ущелье реки Воротан.
Здесь мы сделали привал, чтобы увидеть «Сатани камурдж» (Чертов мост) — место, где река уходит под землю, а потом выходит на поверхность. В ущелье бьет горячий источник и есть что-то похожее на бассейн, в котором всегда кто-то купается: деревенские мальчишки и туристы.
Когда-то кто-то природный бассейн устроил совсем как домашний — можно вытащить затычку и спустить воду, затем вновь заткнуть дыру и набрать чистой воды. Минеральная вода удивительная: ласковая, как шелк.
Мы ополоснули ноги и сели в машину, нам предстоял подъем на утес, где расположен монастырь Татев. Есть несколько легенд о происхождении монастыря и его имени, расскажу одну из них.
Княжна вместе со своей свитой направлялась к жениху. Она сидела в седле своего коня, как неожиданно путь им преградили разбойники. Красавица была для них желанной добычей. Княжна потянула поводья, и конь понес ее вперед и вверх по холму.
Видимо, по тому же, по которому мы ехали на машине, считая повороты. Конь вынес ее на ровную площадку. Сначала княжна обрадовалась, но потом пришла в отчаянье — всюду был обрыв, а топот копыт лошадей преследователей уже слышен.
«Та-тев (дай крылья)», — взмолилась княжна, обратившись к небесам, и направила коня в пропасть. Разбойники видели это и повернули назад — они были уверены, что княжна разбилась о скалы.
Свита княжны снизу наблюдала за событиями и видела падение княжны. Они решили искать ее тело, размышляя о том, как им придется оправдываться перед ее родителями и женихом. К их удивлению и радости, княжна выехала им навстречу живая и невредимая.
Она сообщила свите, что, пока летела в пропасть, дала обет остаться здесь и построить обитель. В ущелье и ныне есть обитель отшельников Татеви Анапат — Татевская пустынь. Предположительно, Татевский монастырь основан в IX в. на месте древнего святилища.
Сюникский князь Филипп в 848 г. подарил монастырю село Татев и построил церковь св. Григор Лусаворич (Просветитель). Войско Тамерлана в конце XIV века разграбило и чуть не уничтожило Татев.
Но монастырь удалось восстановить и он стал крупнейшим центром философской и научной мысли средневековой Армении. На территории монастыря действовал один из университетов страны — Татевский, семинария и библиотека.
Первое, что мы увидели подъехав к Татеву, маленькую церковь Аствацацин (Богородицы) XI в. над огромными каменными воротами. Тогда ее отреставрировали, а все остальное: церковь св. Погоса-Петроса (Петра-Павла) 895−906гг, жилые и подсобные помещения лежали в руинах — Татев был разрушен землетрясением в 1931 г.
Второй раз я была в Татеве в 2003 г., тогда почти все уже было восстановлено. Мы гуляли по крышам подсобных помещений, откуда очень красивый вид на окружающую природу и территорию монастыря. К большой церкви примыкает гробница св. Григора Татеваци, руководителя университета, философа, педагога.
Интересна также Маслодавильня Дзит Ан XVII в., где сохранился массивный жернов, с помощью которого отжималось масло из кунжута, конопли, горчицы, репейника, мака, клещевины и льна.
Главной достопримечательностью монастыря является качающаяся колонна Гавазан (Посох) 904 г. — старинный маятник, предвещавший о землетрясениях и приближении вражеских армий.
Это восьмигранный столб, сложенный из мелких камней, высотой 8 м, с хачкаром наверху, который качался при малейшем прикосновении или колебании земли, благодаря шарнирному соединению. Гавазан — это символ епископской власти, и означает, что в монастыре посвящали в сан монахов, венчались на царство князья.
Согласно легенде, войско во главе с Тамерланом поднялось к монастырю и занялось грабежом. В тот миг колонна качалась. Тамерлан очень удивился этому чуду и велел сдвинуть колонну с места.
Воинам это не удалось, тогда привязали волов, пытались сместить столб. Вдруг поднялся ветер и стало темно — началось солнечное затмение. Тамерлан был суеверным, счел это дурным знаком и спешно покинул монастырь и Армению.
То, что не удалось Тамерлану — сдвинуть колонну, сделало землетрясение — колонна рассыпалась. Гавазан собрали и фрагменты скрепили обручами с болтами. К сожалению, ныне у нас нет возможности наблюдать то чудо, которое увидел Тамерлан — секрет утерян.
В 2010 г. была открыта канатная дорога «Крылья Татева», которая упростила поездку в Татев, теперь нет нужды преодолевать крутые спуски и подъемы к монастырю. Эта канатная дорога протяженностью 5,7 км, наибольшая высота 360 м над ущельем. Кабинка словно летит над лесами и среди скал около 12 минут.

Армяне и евреи

В Устной Торе (Мидраш Эйха Раба, гл. 1) рассказывается, что вавилонский царь Невухаднецер (сразу после разрушения Первого Храма, то ест...