пятница, 1 декабря 2017 г.

АРМЯНЕ И ФРАКИЯ — РОССЫПИ АРМЯНСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ



В армянской истории нет ничего невозможного. Армянские миграционные походы были столь обширными, что кажется, армяне не оставили неисследованным ни один клочок территории древнего мира.
Их следы можно найти и в Латинской Америке, и в Сибири и Центральной Азии, на острове Пасхи и в Китае и т.д. Поэтому совсем не показалось удивительным сообщение болгарского лингвиста Стефана Гайда о том, что «Фракийскаяписьменность древнее на 2000! лет египетской».
Стефан Гайд (обратите внимание на фамилию!), рожденный в 1960 г. в Софии, эксперт по лингвистике и криптографии и создатель Института трансцендентной науки в 2006 году издал первую книгу «Тракийското писмо декодирано» («Фракийское письмо дешифровано»), в которой развивает теорию, что фракийцы имели письменность».
Основанием его теории служила находка таблички из Градешницы, на которой нарисованы египетские пиктограммы.
В одном из интервью он поясняет свои выводы. Кратко передадим содержание его ответов. —
Доктор Гайд, как вы пришли к выводу, что плитка из Градешницы является договором между Орфеем и Богом?
— Когда я издал книгу в апреле, я имел в своём распоряжении всего два артефакта. Разговаривал со специалистами по египетской археологии из Британского музея и они подтвердили дешифровки еще несколькими артефактами из Болгарии, так что данная теория может быть обоснована многими находками.
Оказалось, что таких артефактов много в Градешнице, некоторые находятся во Врачанском музее. Они были найдены археологом Богданом Николовым примерно 30 лет назад. Мы их подробно исследовали и открыли, что на одном изделии имеется имя Орфей.
Такая же пиктограмма находится и на табличке из Градешницы. Две находки были сделаны в одном и том же храмовом комплексе. Мы обнаружили пиктограммы Бога, Завета, Орфея, кивоты и все те знаки, которые удостоверяют идею, что перед нами кивот договора между Орфеем и Богом.
— Почему в течение этих 30 лет со дня открытия находки никто не успел их прочитать?
— Никто из учёных до сих пор не имел опыта прочтения таких знаков египетского письма. Мы в Болгарии выдвинули предположение, что именно фракийское письмо абсолютно аналогично египетскому, но предшествовало ему. Когда мы осознали это, то поняли, что и многие другие находки будут прочитаны по той простой причине, что египтологи прочли это письмо уже сто лет назад.
— То есть, вы утверждаете, что фракийское письмо на две тысячи лет старше египетского?
— Именно так.
— И оно повлияло на развитие египетской письменности?
— В Египте существовали абсолютно те же пиктограммы, которые идентичны нашим. Мы говорим не о подобии, а об абсолютном сходстве, но появившемся на два тысячелетия позже. В Египте их еще не было в то время, когда они были созданы во Фракии. Вывод вполне логичен: письмо возникло во Фракии, было перенесено в Египет, где и получило дополнительное развитие.
— Получили ли Вы поддержку от всей научной общественности или только от врачанского музея?
— Сейчас мы готовим различные проекты, включая и до-потопную цивилизацию вокруг Черного моря, но теперь мы не хотим издавать работу предварительно, поскольку другие учёные еще имеют возможность сообщить новости.
— В каком смысле находки в Тэртерии (Румыния) подтверждают идею об Завете Орфея в Градешнице?
— В том смысле, что это то же самое пиктографическое письмо. На табличке из Тэртерии (обратите внимание на армянское название местности! – автор) намного яснее представлен иероглиф, который означает Фракию и фракийское, то есть возникает вопрос о той же цивилизации.
Культуры в Градешнице (название перекликается с армянским словом «гир» — письмо – автор), Караново и Тэртерии являются составными частями единого целого в неолите. Многие из наших старых археологов, как, например, Богдан Николов, пишут в книге «Градешница праисторическо селище» («Доисторическое поселение Градешница»), что она является частью гораздо более широкой культуры Юго-Восточной Европы.
Так что я не сказал ничего, что ощущалось бы как нечто новаторское. Новым является только пиктографический анализ. А когда мы имеем письменные доказательства чего-то, они выглядят много сильнее.
— Вы утверждаете, что фракийская цивилизация предшествовала греческой. Почему?
— К сожалению, многие годы в желании показать, что эллины многое дали миру, фракийцы были представлены как варвары, которые вопреки обладанию золотыми сокровищами, оставили их таковыми.
Этот тезис поддерживается греческими учёными и некоторыми нашими историками, которые исповедывают чуждые, но не болгарские интересы. Но оказалось, что они неправы. Не мы пришли на Балканы, чтобы взять землю у эллинов и создать на ней предвизантийскую культуру, а как раз наоборот — фракийцы были именно на этих территориях по меньшей мере с пятого тысячелетия до н.э., а эллины пришли много позже, поселились на фракийских землях и имели наглость утверждать, что это болгары пришли и взяли нечто у Византии, что абсолютно неверно. Доказано, что в болгарском геноме 60% генов от фракийцев. Фракийцы и есть болгары, и это ясно по нашему геному.
— Некоторые ученые возражают Вам тезисом, что в то время фракийцы были разобщены.
— На табличке написано, что фракийцы идентифицированы как народ. Имеется и имя Фракии. Некоторые артефакты в Градешнице даже намекают на организацию фракийских городов. Я исследовал письменные источники, которые доказывают, что они были идентифицированы фракийцами еще в пятом тысячелетии до н.э., и что они имели невероятно высокое развитие, абстрактное философское мышление и религию, которая позже дала начало храмовой службе. Находки бесспорно доказывают, что они имели и Завет — всегда единый — между Богом и Орфеем.
— Сам Орфей считается мифологической фигурой. До какой степени находки подтверждают его реальное существование?
— Да, воистину, в научной среде существует два мнения — и что он был реальной, и что мифологической фигурой. Моё личное мнение, что поскольку его пиктограмма находится в Завете, это говорит о том, что он был исторической личностью, в том же смысле, в каком мы говорим об историчности личности Моисея.
Он, как написано в Библии, существовал, но доказывает ли это, что он существовал реально? В том же смысле и то, что написано в заветной табличке, доказывает, что Орфей является не мифологической, а реальной личностью. Мы не можем этого сказать абсолютно точно, но исторические записи дают все основания считать именно так.
***
Официальная Болгарская дипломатическая пресса подтверждает подлинность открытий С.Гайда, например, «На пресс-конференции, проходившей 29 марта 2008 г. в Болгарском телеграфном агентстве (БТА), была представлена гипотеза толкования письменных знаков на древних фракийских памятниках, обнаруженных на наших землях.
Автор гипотезы декодирования — доктор Стефан Гайд, болгарин, многие годы живущий в США, эксперт в области лингвистики, криптографии и трансцендентального анализа. Особую важность представляют дешифрованные слова в текстах, датируемых 5-м тысячелетием до н.э., в которых упоминаются слова „Фракия» и „Территория Фракии» (выдолбленные на плитке из села Градешница — 5 тыс. до н.э.), а также свидетельство о развитии фракийских орфических концепций около шести тысяч лет назад (на плитке из Каранова, датируемой 4-м тысячелетием до н.э.).
Плитки известны научному миру уже несколько десятилетий. Эксперты установили их аутентичность как по физическому облику, так и по датировке. Не раз высказывались мнения, что это — образцы протописьменности, но до сих пор они не были научно обоснованы и удовлетворительно декодированы.
Доктор Стефан Гайд предлагает полное и исчерпывающее дешифровку каждого оставленного на плитках письменного знака. Вот, что утверждают доктор Гайд и его молодые сотрудники:
„В найденных в Болгарии обрядовых плитках 5-го и 4-го тысячелетий до новой эры дешифрованы фракийские письмена, которые представляют собой самую древнюю письменность не только в Европе, но и во всем мире. Эти надписи появились на две тысячи лет раньше, чем письменность Шумеры и Египта».
В пользу этого утверждения свидетельствует обрядовая плитка из села Градешница (Врачанский округ), датируемая эпохой энеолита халколита. Ей около 7000 лет, (датируется 5-ым тысячелетием до н.э.). Пиктографические знаки, которые довольно отчетливо видны на плитке (илл. А), могут быть представлены в варианте компьютерной обработки и схематично (на илл. Б и В.).
Вероятно, впоследствии некоторые знаки стерлись или плохо видны, и поэтому они не учтены при исследовании. Те же пиктографические знаки выглядели бы как иероглифическая надпись на илл. Г, если бы были написаны позднее и более стилизованным пиктографическим шрифтом, который известен из пирамидных текстов Древнего Египта. Здесь дан его компьютерный каллиграфический вариант.
Совершенно очевидно, что текст, представленный на илл. Б, В и Г — один и тот же. Оба каллиграфических стиля (раннефракийский и позднеегипетский) выражают один и тот же пиктографический шрифт, дошедший до нас в том виде, который показан на иллюстрациях. Вывод: письменные знаки на плитке, найденной на наших землях в Древней Фракии, и те, что использовались для надписей на подобных плитках в пирамидах Древнего Египта — одна и та же письменность.
Фракийская плитка, найденная в селе Градешница, по давности предшествует подобным плиткам, найденным в Египте, и старше их на две тысячи лет.
Из этого следует, что шрифт их письма сначала возник во Фракии, а уже затем был перенесен в Египет и там распространился. Не исключается полностью и возможность, что этот шрифт сначала возник где-то в другом месте и элита Фракии и Египта восприняла его, зависимо или независимо друг от друга из какого-то третьего источника, но данные о такой третьей возможности до сих пор не установлены.
Шрифт во Фракии, вероятно, использовался очень ограниченно, только как тайный священный язык посвященной элиты, поскольку до сих пор не обнаружено данных о его массовом применении и стилизациях, подобных тем, которые позднее появились в Древнем Египте» (http://chudinov.ru/sensatsionnyie-deshifrovki-stefana-gayda/1/).
Обратите внимание на фразу: «Не исключается полностью и возможность, что этот шрифт сначала возник где-то в другом месте и элита Фракии и Египта восприняла его, зависимо или независимо друг от друга из какого-то третьего источника, но данные о такой третьей возможности до сих пор не установлены».
Эта фраза делает очевидным факт причастности армян к этим пиктограммам, тем более, что они очень похожи на те, о которых Казарян Лессинг писал много лет назад. Сейчас он готовит обширную книгу об этих пиктографических рисунках, рассыпанных в горах Армении и датируемых 7-8 тысячелетием до н.э.
Так что наша гипотеза о ранней миграции армян в древний Египет, неожиданным образом получила свое подтверждение, а еще и обнаружился новый, северный маршрут, по которому, возможно, двигались древние армяне – через Фракию!
Еще одна интересная фраза о том, что: «Шрифт во Фракии, вероятно, использовался очень ограниченно, только как тайный священный язык посвященной элиты, поскольку до сих пор не обнаружено данных о его массовом применении и стилизациях, подобных тем, которые позднее появились в Древнем Египте».
Отсюда следует, что шрифт никак не мог быть разработан в самой Фракии, иначе следы его усовершенствования могли получить распространение среди разных слоев населения.
И, во-вторых, элита или посвященные не составляли с народом (или населением) единое патриархальное социальное образование, разделявшее общую систему ценностей и обычаев.
Скорее всего, элитарные слои были представлены мигрантами — армянами как стоявшими на более высоком культурном уровне, принесшими с собой зачатки пиктографической письменности.
Так, сведения древних авторов о родстве армян и фракийцев и о тождестве их языков получили свое подтверждение спустя пару тысячелетий. А мы выявили еще одно недостающее звено в нашей истории.

А. Торосян Отрывок из книги Россыпи армянской цивилизации

среда, 29 ноября 2017 г.

КТО ТАКИЕ ГАЙКСОСЫ — РОССЫПИ АРМЯНСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ


Иосиф Флавий считал предками израильтян изгнанных из Египта гиксосов, фараонов XVIII династии, обосновавшихся, по словам Манефона, в Иерусалиме. Именно поэтому он пишет, «что предки наши вышли из Египта за столько лет раньше». Наиболее полный рассказ о них принадлежит Манефону, которого цитирует Иосиф Флавий в сочинении «О древности иудейского народа»:
«Манефон пишет следующее во второй книге своей «Египетской истории» о нас. [Передаю собственные его слова, выводя как бы его лично свидетелем]: «Был у нас царь по имени Тимеос.
В его царствование Бог, неизвестно почему, прогневался, и из восточных стран внезапно напали на нашу страну люди бесславного происхождения, полные отваги, и завладели ею легко, без боя и насильно. Они покорили всех бывших в ней князей, затем беспощадно сожгли города и разрушили храмы богов.
С жителями они поступили самым жестоким образом, убивая одних, а других вместе с женами и детьми обращая в рабство. После всего этого они избрали царя из своей среды, имя которого было Салитис.
Последний основал свою резиденцию в Мемфисе, обложил данью верхнюю и нижнюю землю и поставил гарнизоны в более подходящих пунктах. Но в особенности он укрепил восточные окраины, в ожидании, что ассирийцы когда-либо, собравшись с силами, сделают нападение на его царство, желая завладеть им.
Найдя в Сетроитском номе, на востоке от Бубастийского рукава Нила, весьма удобно расположенный город, который, согласно древнему религиозному сказанию, назывался Аварис(Хут-Уарт), он обстроил его, укрепил его весьма сильными стенами и поместил в нем многочисленный гарнизон, состоявший из двухсот сорока тысяч тяжеловооруженных.
Туда он направлялся летом как для раздачи продовольствия и жалования, так и для того, чтобы, с целью внушения страха соседним народам, заставлять воинов усердно заниматься военными упражнениями.
Он умер, процарствовав девятнадцать лет. Ему наследовал другой по имени Беон, который царствовал сорок четыре года. После него Апахнан царствовал тридцать шесть лет и семь месяцев. После него царствовал Апофис — шестьдесят один год и Ианнас — пятьдесят лет и один месяц.
Последним из всех этих царей был Ассис, который царствовал сорок девять лет и два месяца. Вот эти шесть были первыми царями среди них и они постоянно и со все большей силой стремились к тому, чтобы искоренить род египетский. Весь их народ назывался Гиксос, что значит «цари-пастухи». Ибо Гик означает на священном языке «царя», а сос в народной речи — «пастуха» или «пастухов» (с.18).
Если все цифры верны, то гиксосы царствовали не менее 260 лет. Подробнее рассмотрим это сообщение. Прежде всего, заметим, что один из вариантов объяснения, который дает сам Флавий, состоит в том, что окончание «сос» присуще греческому языку, на котором писал Флавий, и свидетельствует о множественном числе. В единственном числе к именам добавляется окончание «ос».
Попробуем теперь определить, как же в действительности именовались гиксосы. Вернемся к их самоназванию «Гик» или «Гак», которое, как указывают Манефон и Флавий, произносится с «густым придыханием» и, скорее всего, должно было бы звучать как «Хик» или «Хак».
Египетские иероглифы содержали два рода знаков — идеограммы и фонограммы. Идеограммы описывали объект и конкретные понятия. Слова составлялись только из согласных. Фонограммы же указывали на то, как должно было звучать это слово, т.е. какие гласные должны были вставляться между согласными.
Но поскольку обычно звуки не фиксировались в иероглифических текстах, позднейшими исследователями было принято для удобства чтения вставлять между согласными звук «и», там где не было соответствующей фонограммы.
Поэтому Иосиф Флавий мог фиксировать только слово «h’k» ( в латинском написании), как это и указано в сноске к его тексту (в «Истории Древнего Востока», М., 2002, с.54). Будучи вынужден искать звучание этого слова, как выше указано, он сообщает, что «В другом же экземпляре я нашел, что звук «I ик», т.е. звук – «ай ик». (Иосиф Флавий. «О древности Иудейского народа», С.-П., 1895, с.19).
Вот как говорит об этом сам Иосиф Флавий: «В Писании все имена переделаны для удобства читателей на греческий лад, чтобы было сподручнее [произносить их]. Нам же такого рода тип названий кажется неподходящим, а потому у нас как формы, так и окончания слов остаются неизменными: например, Ной (Ноэос) называется [у нас] Ноэ, и такая форма проходит у нас по всему сочинению. (Иудейские древности, с. 18).
В другом списке Манефоновой истории Иосиф Флавий находит еще одно объяснение имени Гиксос. «Въ другомъ же экземпляре я нашелъ, что звук «I (ай – автор) икъ» означает не царей, но, наоборотъ, указываетъ на то, что пастухи были пленниками, такъ какъ съ другой стороны Гикъ и Гакъ [произносится съ придыханиемъ густымъ] по египетски прямо означаетъ «пленниковъ». Это объяснение кажется мне правдоподобнее и согласнее съ древней историей». (Иосиф Флавий. «О древности Иудейского народа», С.-П., 1895, с.19).
Упоминание звука «I» (ай) имеется только в книге И.Флавия опубликованной в 1895 г. в Санкт-Петербурге и переизданной ротапринтом в 2000 г. Пытаясь проверить точность переданного звучания, мы обнаружили, что во всех Интернет-версиях и даже в недавно вышедшей в издательстве «Высшая школа» солидной хрестоматии «Истории Древнего Востока» (ИДВ, М., 2002), допущенной в качестве учебного пособия для историков, звук «ай» не фигурирует.
Намеренно ли это сделано, или просто невнимательность издателей? Зная о том, как пристрастно относятся российские издатели к упоминанию чего-либо армянского, и даже в византийской истории, насквозь пропитанной армянским духом, стараются не упоминать армян, мы, приняв это «упущение» как очередное, не ведомо какое по счету искажение – пусть будет стыдно редактору В.И.Кузищину – решили искать истину в других изданиях.
И только обратившись к древнегреческому тексту Флавия, копии с оригинала,  опубликованной в 1955 г. в Германии (Flavii Iosephi, Opera V, Apud Weidmannos, vol.V. Contra Apionem Libri , Berlin, Germany – 1955, p.14-15), мы подтвердили точность до-советского перевода, не затронутого еще «махровым» шовинизмом. Значки над буквами в древнегреческом языке обозначали дифтонг «ай». В современном греческом языке они не используются.
Соединив эту фонограмму с согласными, мы и получаем слово «Хайк», произносимое с «густым придыханием», т.е., hайк. Напомним, что древнегреческий текст прямо указывает на звук «хайк» как самоназвание гайксосов. В латинском алфавите это слово — «Hyкe». Но Хайк – прародитель армян и их самоназвание – народ Хайка.
Других претендентов на это имя в истории нет. Какие могли быть сомнения у множества компетентных европейских и российских авторов, которых очень чтут в Ереване, так намеренно не видеть истину?
Поэтому правильное название этой группы египто-армян – Гайксосы.
Автор: А. Торосян Отрывок из книги Россыпи армянской цивилизации

вторник, 28 ноября 2017 г.

АМШЕНСКИЕ БЫЛИНЫ И ПОВЕРЬЯ — ПЕРИ


Пери (арм. փերի) — фантастические существа в виде прекрасных девушек. Пери также сближаются с образом «джина-женщины», это видно из того, что умалишенного человека амшенцы называют «захваченный или ударенный пери» («փերու չառտմա/պռվաձկ»).

Общество «пери» организовано подобно человеческому, в нем есть король или королева «пери» и т.д. В амшенских былинах и поверьях они, как правило, благоволят человеку, если он не переходит дозволенных границ.
Эти загадочные существа выполняет функцию и «хозяина-духа местности». Это видно из охотничьих былин и поверий, связанных со строительными ритуалами.
В том и другом случае «пери кормят» («փերիկը գուդեծնին»), «пери спрашивают» («փերիկը հայցնինգու»), «оставляют долю пери» («փերիկնուն փայը վայտնինգու»), промах на охоте объясняется как действие «пери» («փերին/սադոնըն ղուրշումը յոն դարավ»).
Заклинание охотничьего урочища у трабзонцев звучит так: « սարի-փ/վերին մալ ունի /իմ հոկիս է քարին դագ/ սեվ ջիգերը ինկը կուզե / մեգ հադիգմը ինձի գուդե». В котором — «сари-пери» образ феи леса, а зверь ассоциируется с ее родовой собственностью.

Пери оказывают помощь своим земным избранникам. Посланцами и исполнителями их воли являются подчиняющиеся пери волшебные звери и птицы. Появление самих пери сопровождается необыкновенным ароматом и благоуханием. Они- весьма могущественные существа, способные вступить в схватку и победить злых демонов и джиннов.

понедельник, 27 ноября 2017 г.

РОССЫПИ АРМЯНСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ - А. Торосян: - Часть - 11. Были ли в истории арамейцы?


Как известно самые древние сведения об армянах Хоренаци заимствоал у Мар Аба Катина. Возможно, Map Аба Катина почерпнул сведения об армянах и эпонимах их — Араманеак, Арамаис, Арам, Хайк и т.д. — из книги Берососа, а также из устных преданий. Во всяком случае у М.Хоренаци читаем: "Именем которого (т.е. Арама) и нашу страну называют все народы, как греки - аrmen, а персы и сирийцы - armenik -k'" (Хоренци М., кн. 1, гл. 12). Хоренаци долго говорит об Араме, приписывает ему многочисленные подвиги, которые он совершал во имя своего народа и родины.


Но известно, что Арама считают своим родоначальником и арамейцы, исчезнувший вроде бы народ. Из этого имени Арам выводятся этнические аrama -"арамейцы", что, конечно, явно персонифицировано. На арамейском языке общались жители Ближнего Востока и Месопотамии. На этом же языке, как известно, записано несколько книг Библии (из Ветхого Завета - Даниэля, Неемии, Эзры и ряд книг Нового завета).

Может быть Беросос или Мар Аба Катина под армянами разумел арамейцев и передал их историю М.Хоренаци? Ведь в определенные исторические эпохи армян не различали от арамейцев даже сами армяне, хотя арамейцы, вроде бы, семиты, а армяне именуют себя индоевропейским народом.

Так чью же историю мы продолжаем – армян, первые упоминания о которых относятся к 34-33 веку до н.э. (см. помещенные здесь же статьи о времени самого древнего упоминания страны Армана) или арамейцев, чье появление в истории датируется 12 веком до н.э. и связано с Арамом? Или же, никаких семитских арамейцев не существовало, как и самих семитов? А арамейцы, это те же армяне, жившие в Сирии, говорившие на одном из диалектов армянского языка?

У историка Корюна, у историка Драсханакертци армянский народ называется «асканазеан», т.е. из рода Асканаза. Специалистами установлено, что имя Асканаз - отклик киммерийских нашествий, когда в Армении появились племена Ашкенази, обосновавшиеся затем в Армянском Нагорье( с.68) Получается что все современные ашкенази также могут считаться армянами. Или считались армянами в то время. Но они никак не семиты. Тогда где же семиты?

Изложим более подробно нашу гипотезу о ложном термине – «семиты-арамейцы», обосновывая ее фактами, заимствованными нами из книги Н.Мкртчяна «Семитские языки и армянский», Ереван, 2005.

Книга эта представляет образчик заказной фальсификации истинного положения дел. Факты, приводимые автором, говорят об одном, но автор упорно твердит свое, противоположное тому, что из этих фактов вытекает. Таких книг было много в советское время, когда ученые были вынуждены принижать свое армянское достоинство под давлением официальной идеологии, но будучи выпущена в 2005 г., она должна рассматриваться как образчик предательства национальной истории.

***

Очень много внимания Хоренаци уделяет Араму, прославляя его имя и называя армян сынами Арама. Не случайно, что Арам, любимый эпический герой М.Хоренаци, в эпических рассказах гусанов выступает не только в роли вождя армянского народа, но и эпонима. Поэтому эпитет «арамазнеан» (= из рода Арама) становится равнозначным эпитету «айказнеан» (= из рода hАйка). Давая определение армянскому этносу, М.Хоренаци употребляет оба эти эпитеты.

Арам одновременно обобщенный образ арамейцев в эпических рассказах гусанов.

Но в современной литературе под именем Арам обычно подразумеваются арамейские племена, которые, как считается, сыграли немаловажную роль в формировании армянского народа и его языка. Далее, считается, что арамейцы – семиты. Как это могло быть, что Арам, отпрыск Хайка, вдруг становится семитом?

Абсурден тот факт, на который указывает Н. Мкртчян ( с.66) в оправдание своего тезиса о семитском происхождении арамейского языка, что все без исключения персонажи эпических сказаний (древнейших и средневекового эпоса «Давид Сасунский», в том числе) носят семитские имена, или их имена включают семитские компоненты. Т.е., получается, что либо у армян не было никакой собственной культуры, либо они все были семитами!

Но из наших предыдущих статей ясно вытекает обратный вывод: что все, так называемые семиты – это уверовавшие в Моисея представители армянских племен: либо жившие до нашествия гайксосов в Палестине, либо сами гайксосы вместе с родственным племенем Авраама. Поэтому приписывание армянским персонажам семитских имен – это выворачивание наизнанку реальной истории. Если сегодня в русском языке встречаются армянские по происхождению слова, то мы должны объявить, что некогда на территории Армянского Нагорья проживали русские племена, чей язык стал составной частью армянского языка. Так делают сегодня российские, так называемые, «историки». Но почему такой логикой руководствуется Н. Мкртчян?

Рассмотрим ареал распространения лже-арамейцев.

Судя по клинописным источникам, арамейские племена (aramaia) распространяются по северной Месопотамии и Армянскому нагорью в середине XIV века до н.э. Одно из арамейских племен - ахламу - прочно оседает в районе к югу от Алалаха. Ахламейские племена вместе с племенами суту и яури вступают в союз для борьбы против ассирийского царя Арикденлу (1307-1296). Эти же племена в конце XIV века до н.э. обитали на юго-западных границах Армянского нагорья, в Кадмухи, из анналов Ашшурвелкалы - в одном из городов страны Шубре в районе Сасунских гор. Видимо, появление так называемых, семитских топонимов в Бассейне рек Евфрат, Арацани и Тигр начинается именно с этого времени, хотя появление семитских топонимов в данном ареале Армянского нагорья могло бы произойти и раньше, еще при аккадских факториях. В начале XII века до н.э. с политической арены сходит хеттское государство, а также начинается падение ассирийского государства. Занимаемый арамеями ареал как бы остается вне их надзора: между Ассирией и Каргамишем образуется политический вакуум. По текстам Тиглатпаласара I (1115-1077) и преемников, а также по вавилонским текстам XII века, можно предполагать, что арамеи (aramia) прочно окружили Ассирию с трех сторон. Их проникновение происходит не военной силой, а мирной инфильтрацией. Они жили в степях Сирии, на юго-западе от среднего течения Евфрата.

В последующих веках уже упоминают арамеев, имеющих свою страну, с детерминативом KUR "страна" или beyt "дом". Например, Ашшурдан II (в 934-932) упоминает KUR Aramu, Ашшурвелкала - KUR Агате, а урартский царь Сардури (755-730) - Arime.

Но все эти территории плотно заселены армянами. Топонимы, гидронимы, названия местностей - неопровержимые доказательства живущих в этих краях народов, которые дали окружающему миру имена на своем языке. Более того именно этот ареал и относится к миграционным путям, связывавшим Армянское Нагорье и Египет. Вспомним, в каком трудном положении оказались гайксосы, которым для возвращения на родину пришлось бы пересекать территорию Ассирии.

В библии страна арамейцев (т.е. Арама) простиралась от арабских пустынь до Таврских гор на севере. Бывшая территория государства Митанни именуется в библии Aram Naharaim, при этом имеется в виду страна у среднего течения реки Евфрат. (Кстати, возможный перевод с армянского: «Арам первый занял это место»). "В течение VI-VII вв. до н.э. ассирийские цари, завоевавшие всю Переднюю Азию, вели политику насильственной перетасовки покоренных народов с целью заново заселить разоренные их предшественниками районы Месопотамии и западные склоны Иранских гор, а также затруднить взаимопонимание своих подданных и тем воспрепятствовать мятежам. Результатом явилось широкое распространение арамейского в качестве второго разговорного языка (lingua franca) по всей Передней Азии. Уже с конца VIII - начала VII вв. до н.э. староарамейский стал применяться в самих ассирийских канцеляриях"(Дьяконов, ЯДПА).

Из этой цитаты Дьяконова следует, что армяне были настолько распространены во всей Передней Азии, что окружающее население было вынуждено принять язык большинства даже в своей официальной переписке. Если бы существовало какое-то иное отдельное племя арамейцев, то учитывая тождество ареалов проживания, оно могло быть только меньшинством, и соответственно, имело бы гораздо меньше шансов на принятие своего языка в качестве «второго разговорного языка (lingua franca) по всей Передней Азии». Если же принять, что армяне были в меньшинстве, тогда непонятно, как в течение краткого периода они настолько усилились, что смогли противостоять Ассирии?

Постепенно разговорный армянский-арамейский (как диалект армянского языка, называемый также сирийским) начинает вытеснять из быта аккадский язык и становится главным средством общения также в южных и юго-западных районах Армянского нагорья. Как отмечают специалисты, к началу I тысячелетия до н.э. арамеи-армяне почти полностью поглотили более старое хурритское население Сирии и Северной Месопотамии. Особенно интенсивно этот процесс развивается после падения Ассирийского царства в 616-605 гг. до н.э. и Вавилонского царства в 539-538 гг. до н.э.

Таким образом, никак не могли несуществующие арамеи-семиты поглотить население Армянского Нагорья, которое в это время доминировало на этой территории, и следовательно, говорить о семитах – нагло фальсифицировать указанные факты. Можно только принять название арамеев, как еще одно название армян.

В указанном свете становятся понятными многие исторические процессы, ложно заявленные в труде Н.Мкртчяна как процессы «арамеизации». Действительно, если принять распространенность армян, говорящих на арамейском диалекте, то понятно почему арамеизация Месопотамии и прилегающих к ней стран продолжалась быстрыми темпами, особенно после падения Ассирии. Но так как на этих территориях не было сильного единого армянско-арамейского государства, в последующие годы арамейский язык не имел статуса государственного официального языка и постепенно был вытеснен местными территориальными койнэ (подобно сиро-арабскому). Арамейское влияние распространилось и на Армению и это тоже понятно в свете нашей гипотезы. Канцелярские и придворные переписки велись на арамейском языке. В Армении найдено более 100 надписей на арамейском языке.

Употребление "государственного арамейского" в качестве официального (или канцелярского) языка Месопотамии, Закавказья (Армения, Грузия) в Малой Азии продолжается несколько веков. В эпоху Ахеменидов (VI-IV вв. до н.э.) арамейский язык служит официальным языком Персидского государства (империи), особенно в его западной части и в Малой Азии, на Кавказе и на Среднем Востоке.

Арамеи и прочие арамеизированные народности продвигаются на север по долинам Евфрата - Тигра (Пуратту - Идиглат), по долине Арацани (Арсания). По соседству с армянами они живут очень долго. При таких тесных контактах в течение нескольких столетий «арамеизмы» проникали в быт армян, помимо канцелярско-административных терминов в армянский язык проникли также самые обыкновенные слова повседневной жизни, вытесняя из употребления армянские эквиваленты. Не удивительно, что слияние арамеоязычного населения с армянами привело к образованию в лексике армян мощного арамейского пласта. Т.е., диалект начал доминировать в быту, что неудивительно, если сегодня взять тех же арцахцев.


Сближение армян и арамейцев достигло такой степени, что между ними стираются всякие барьеры. Арамеи сливаются с армянами. Армяне стали называть себя либо "арамазнеан" - "из рода Арама, из поколения Арама", либо "айказнеан" - "из рода Айка".
Иными словами, армянский язык, как и армянская нация, могли вмещать в себя и ассимилировать многие народы и языки, не теряя своей глубинной идентичности.



Это указывает на то, что термин «арамеизация армян», которым пользуется Н.Мкртчян, носит фальшивый и искусственный характер. Между ними было не только языковое, но и этническое единство. Армянские классики часто подчеркивают происхождение армян из рода Айка и Арама по всякому поводу. Ученик Вкайасера, Киракос, в памятнике перевода "Толкования Златоуста" (XII век) говорит: "Так как сирийский язык искаженный, не соответствует нашему языку - арамейскому и айкскому ..." ("Толкование Златоуста", с. 965).

Н.Адонц, обсуждая историю образования армянского народа, подчеркивает важность географического расположения Армении, способствовавшего ассимиляции множества племен и рас: "Находясь на перепутье великих народных движений, она (Армения) удерживала и впитывала в свою почву много расовых течений и племенных струй" (Адонц И., АЭЮ, с. 392).

Касаясь вопроса об этнических пластах Армении древнего периода, Н.Адонц подчеркивает скудность дошедших до нас материалов, что не дает возможности сделать окончательные заключения по этому поводу: "Раскапывать этнические пласты до первых заселений Армении пока нет возможности. Ограничиваясь доступным нам полем исторического зрения, находим, что армянская национальность сформировалась из разных не только племенных, но и расовых элементов ', - заключает он (курсив наш - Н.М.) (Адонц Н„ АЭЮ, 293).

Население Армянского нагорья и по этническому составу, и по языку в этот период не могло еще быть однородным, как утверждает Страбон. Ссылаясь на Страбона, Н.Адонц заключает: "От равнин Месопотамии до Черного моря, таким образом, расстилалась когда-то родственная зона, согласно свидетельству Страбона о том, что в древности имя сирийцев простиралось до Вавилонии, вплоть до Евксинского моря" (Страбон, IV I, 737-1027; Адонц Н., АЭЮ, 396). Т.е., благодаря расширению ареала арамейского диалекта, даже имя армян отождествлялось с сирийцами. От того, что русскоязычных армян называют иногда русскими, не исчезает их этническая идентичность.

При отсутствии достоверных данных для доказательства своей теории Н.Адонц все надежды связывает с армянским языком, подчеркивая важную, неоценимую роль анализа армянского языка: "Правдивость того и другого положения (о происхождении армян - автор) может быть доказана лишь анализом армянского языка, этого замечательного по сложности памятника" (Адонц Н., АЭЮ, 397).

И совсем беспардонным становится заявление Н.Мкртчяна о семитской сути известных арийских индоевропейских государств, таких как, Митанни и др. Находясь под злокозненным гипнозом известного фальсификатора армянской истории, он пишет: «Известно, что на юге Армении, при Тукульти-Нинуртс II (889-884) арамеи образовали ряд мелких государств, носивших традиционное название Ханигальват (т.е, Митанни) (Дьяконов И., ПАН, 138-139)».

Да, этих государств было много и они назывались Арам: Арам Нахараим, Арам Дамаскский, Арам Сова, Арам Бет-рехов и т.д. Это время совпадает с господством Урарту (Биайнили), что не могло препятствовать распространению армяно-арамейского влияния на всю территорию Армянского нагорья. Поэтому сообщение Страбона "о выработке единого языка при Зариадре и Артаксне" (Страбон, XI, 528-743) мы должны принять как отражение логики господства армян. Возможно, что он и другие историки не располагали надежными сведениями, иначе Геродот не принял бы армян за выходцев из Фригии (по этому поводу см.нашу краткую заметку далее в сборнике), а Страбон не включил бы их в семитский мир, вслед за Посейдоном: "Ведь армянский, сирийский и арабский народы обнаруживают большое племенное родство по языку, образу жизни и по чертам лица, особенно же в тех местах, где они живут по соседству. Известно, что Месопотамия состоит из этих трех народностей и здесь-то нагляднее выступает их сходство. Если из-за климатических условий имеется некоторая разница, в особенности между северянами и южанами, а также ими и теми, кто живет посередине них, то общие черты все-таки преобладают. Ассирийцы и арианы также близки к названным народам и друг к другу. Кажется, что и названия этих народов сходны между собой: кого мы называем сирийцами, они у самих сирийцев называются армянами и арамеями: на это имя похоже имя армян, арабов и арамеев" (Страбон, I, I, 53 = Теи. 41), (ср. с. 81 араб. в 784-1094, см. также с. 81).

Иногда под термином "арабы" понимали жителей пограничных с Сирией и Месопотамией стран, не отличавшихся по именам собственным от синхронных арамейских имен. В Вавилонских текстах ахеменидского периода арабы упомянуты арамейскими именами. На этом основании существует мнение, что в действительности "арабы" раннего периода - арамеи или армяне, говорящие по-арамейски.

В современной Сирии наряду с армянами-униатами есть армяне, которые называют себя сурьяни. Они принадлежат как и собственно сурьяни (арамеи-христиане) к сирийской ортодоксальной Церкви (яковитской). То есть в современном армянстве есть субэтнос, на примере которого можно проследить непосредственно родство армян и арамеев (арамеев-христиан, сирийцев).



В то же время подчеркивается важная роль армянского языка не только при изучении этногенеза армянского народа, но и истории соседних народов: "Ведь армянский язык с его огромным накоплением из разных этноязыковых источников, как живое детище культурного субстрата аборигенов древнего Ближнего Востока, его азианического мира, таит в себе сотни и тысячи таких лексических этимологий и влияний..." (Капанцян Г., ИЛР, 2, 304).

суббота, 25 ноября 2017 г.

ПОДОЗРЕНИЯ АЖДААКА ПО ПОВОДУ СОЮЗА КИРА И ТИГРАНА — ГИБЕЛЬ АЖДААКА — МОВСЕС ХОРЕНАЦИ


Предметом же такой озабоченности был дружеский союз меж­ду Киром и Тиграном. При мысли об этом сон часто покидал Аждаака, и он непрестанно задавал своим советникам следующий вопрос: «Какими способами, говорил он, расторгнуть нам узы дружбы перса и армянина с его десятками тысяч (войск)?»
И в таком смятении мыслей будущее открывается ему в некоем про­роческом сне, следующим образом, говорит повествователь.
О том, как томившийся в подозре­ниях Аждаак увидел в дивном сне предстоящие ему события
В те дни, говорит он, для мара Аждаака немалую угрозу представлял союз Кира и Тиграна. От тревожного состояния мыслей ему ночью во оне явилось видение, какого ему наяву никогда не приходилось ни видеть глазами, ни слышать ушами.
Поэтому, вскочив со сна, он, не дожидаясь обычного установленного часа совещаний, созывает своих советников, хотя еще оставалось нема­ло часов до окончания ночи.
С унылым видом и потупив взор, он издает рычания и вздохи из глубины сердца. На вопрос советников о том, что же произошло, он долго медлит с ответом. Наконец, он начинает со стенаниями рассказывать обо всех скопившихся на сердце тяжелых заботах и подозрениях, а также о подробностях страшного видения.
«Любезные мои, говорит он, сегодня я оказался в незнакомой стране, близ горы, высоко поднимавшейся над землей, вершина которой, казалось была покрыта льдами. Говорили, будто это земля Хайкидов.
Пока я неотрывно смотрел на гору, на самой ее вершине показалась сидящая женщина, в пурпурном одеянии, с небесно-голубым покрывалом, большеглазая, рослая и румяная; она мучилась родами.
Пораженный, я неотрывно смотрел на это зрелище, и женщина внезапно родила трех совершенных по своему виду и по природе богородных героев. Первый из них вскочил на льва и помчался на запад; второй — на барсе — направился на се­вер; третий, же, взнуздав чудовищного дракона, стремительно напал на наше государство.
В такого рода путаных сновидениях мне показалось, что я на кровле моего дворца и вижу эту поверхность здания убранной красивыми пестрыми шатрами, венчавших нас богов, представляющих дивное зрелище, и себя самого вместе со всеми, чествующего их жертвами и воскурениями.
И вдруг, взглянув вверх, я увидел, что муж, оседлавший дракона, стремительно надвигается воистину как бы на орлиных крыльях. Приблизившись, он вознамерился сокрушить богов. Но я, Аждаак, бросился между ними, принял на себя столь мощное нападение и вступил в бой с чудесным богородным героем.
Сначала мы остриями копий кромсали тела друг друга и, проливая кровь ручьями, обратили сверкающую на солнце кровлю дворца в море пролитой крови. Так (мы бились) и дальше немало часов, меняя оружие.
Но что пользы мне продолжать этот рассказ? Ведь дело кончилось моим поражением. От этой тревоги я покрылся обильным и сон бежал от меня, с тех пор мне кажется, что я перестал жить. Ибо что другое может означать содержание этого видения, как не то, что грозит свирепое нападение со стороны Тиграна Хайкида?
И кто же, помимо помощи богов, выручив нас сло­вом и делом, не сможет рассчитывать быть нашим соправителем?» И выслушав много полезных мнений от своих советников, он почтил их благодарностью.
О мнении его советников, затем и его собственном замысле и немед­ленном его исполнении
«Любезные мои, сказал он, услышав от вас много мудрого и разумного, выскажу и собственное мнение о том, что, помимо по­мощи богов, является самым действенным при данных обстоя­тельствах.
Ничто так не помогает остерегаться врагов и узнавать их намерения, как то, когда замышляешь их гибель посредством заговора, прикрытого дружбой. И это, опять-таки, мы сможем теперь совершить не с помощью сокровищ или с помощью обман­ных слов, но лишь так, как я решил действовать.
Исполнитель замысла и средство вовлечения в западню — прекрасная среди женщин и разумная сестра его Тигранухи. Ибо подобные пришедшие извне родственные связи дают широкую возможность под ви­дом общения смело осуществить тайный заговор; либо мы богат­ством и обещаниями почестей склоним приближенных Тиграна внезапно умертвить его мечом или посредством зелья, либо же посредством подкупа отвратим от него его близких и наместников, после чего захватим его как беспомощного ребенка».
И так как его друзья сочли средство действенным, то тотчас принялись за его осуществление. Аждаак отправляет к Тиграну одного из советников с богатыми дарами и с письмом такого со­держания.
Письмо Аждаака, последовавшее затем согласие Тиграна и отправление Тигранухи в Страну маров
«Любезный брат, тебе известно, что из дарованного нам бога­ми в жизни на этом свете полезнее всего иметь много друзей, ра­зумеется, мудрых и могущественных. Ибо тогда не бывает враж­дебных посягательств извне, а если они и возникают, то быстро подавляются и, не находя внутри страны поддержки подобному злу,— обезвреживаются.
Итак, имея в виду такую пользу и выго­ду, приносимую дружбой, я решился еще более укрепить нашу взаимную прочную и глубокую склонность, дабы оба мы, обез­опасив себя со всех сторон, сохраняли бы нашу власть в целости и незыблемости.
И это осуществится, когда ты дашь мне в жены царевну Великой Армении, твою сестру Тигранухи, если сочтешь для нее благом стать царицей цариц. Будь здоров, наш сотоварищ по венцу и любезный брат».
Скажу, не тратя лишних слов. Прибывает посланец и выпол­няет все (необходимое) по поводу прекрасной царевну ибо Тиграи соглашается и отдает свою сестру Тигранухи в жены Аждааку.
И пока еще не ведая о заговоре, он отправляет свою сестру со­гласно царским обычаям. Аждаак, приняв ее, назначает первой из своих жен, не только по причине затаенного в сердце коварного замысла, но и из-за ее красоты, а исподволь плетет сеть преда­тельства.
О том, как раскрылся заговор и разразилась война, в которой и погиб Аждаак
После того, говорит он, как Аждаак сделал Тигранухи цари­цей, он ничего не предпринимал в своем царстве помимо ее воли, устраивая все дела по ее слову и приказав всем слушаться ее по­велений.
Обставив все это подобным образом, он начинает с осто­рожностью преподносить ей ложные слухи: «Не ведаешь ты, говорит он, что брат твой возбуждаемый своей женой Зарухи, испол­нился зависти по поводу того, что ты — царица над ариями[160]. Чем же все это кончится? Прежде всего моей смертью, а затем и Зарухи станет царицей над ариями и займет место в сонме бо­гинь[161].
Теперь же тебе предстоит выбрать одно из двух: либо остаться верной любви к брату и пойти на позорное падение в глазах ариев, либо же ради собственного блага дать полезный совет и позаботиться о будущем».
За этими хитростями была скрыта и угроза смерти Тигранухи в случае, если она задумает что-либо противное воле мара-перса[162]. Но проницательная красавица, угадав здесь заговор, отвечает Аждааку словами любви и спешно извещает брата о предатель­стве через преданных людей.
Вслед за тем Аждаак берется за дело, (предлагая) через послов дружескую встречу где-либо на границе двух государств, якобы для обсуждения какого-то важного дела, которое невоз­можно решить письменно или при помощи вестников, но только лишь с глазу на глаз.
Но Тигран, зная, чем бы кончилась предлагаемая встреча, не скрывает, что ему известны все замыслы Аждаака, и в письме высказывает ему все, что было у него в глубине души. И когда этакое зло обнаружилось, уже никакие слова, ни­какие хитрости не могли прикрыть его покровом. После этого от­крыто разгорелась война.
Армянский царь созывает каппадокийцев и всех отборных воинов Иверии и Алвании и все избранное воинство Великой и Малой Армении[163] и движется со всей ратью на Мидийскую страну. Опасность вынуждает Аждаака выступить навстречу армянину с немалыми полчищами.
Но схватка оттягивается почти на пять месяцев, ибо здоровое и бойкое дело чахло, как только Ти­гран вспоминал про свою любимую сестру. Он старался устроить исход событий таким образом, чтобы нашлось средство спасти Тигранухи. Когда это удается, наступает час сражения.
Я возношу хвалу моему доблестному бойцу-копьеносцу, отли­чавшемуся совершенством тела, соразмерного во всех своих ча­стях, ибо он был и крепким, гармоничным во всем и по силе не имел себе равных.
Но зачем я тяну свой рассказ? Ибо в завязав­шемся бою Тигран вспарывает своим копьем крепкую железную броню Аждаака, как воду, насаживает его на длинное острие копья и, рванув назад руку, вырывает вместе с оружием половину его легких.
Но схватка была ужасна, ибо храбрецы, столкнувшие­ся с храбрецами, не спешили обратиться друг к другу спиной. Поэтому сражение длилось много часов. И завершилось дело только со смертью Аждаака. Этот случай, прибавившись к уда­чам Тиграна, послужил умножению его славы.
[160] Арии — у Мовсеса Хоренаци — иранцы.
[161] Место в сонме богинь. Здесь речь идет об обычае обожествления цар­ских династий как их умерших представителей, так и живых, имевшем широкое распространение в древнем мире.
Эта «политическая религия» преследовала цель повышения авторитета царской власти и поддерживалась царями. Обо­жествлялись не только цари, но иногда и царицы. Об обожествлении и куль­те царской династии в Армении см. прим. 257.
[162] Мар-перс, т. е. мидиец-перс. Мидийцы, парфяне и персы принадлежа­ли к более широкой этнической общности — к иранцам. У Мовсеса Хоренаци одно из этих названий нередко заменяется другим. Общее название для иранцев у него — арии.
[163] Великая Армения — см. прим. 2. Малая Армения получила это назва­ние в отличие от Великой Армении. Она находилась в Заевфратье, примыкая с юга к Каппадокии, с севера — к прибрежным областям Черного моря.
Исто­рия Малой Армении, рано вышедшей из сферы политической жизни армян, практически не затрагивается Мовсесом Хоренаци в его «Истории Армении». Здесь мы встречаемся с единственным ее упоминанием в этом труде.

Армяне и евреи

В Устной Торе (Мидраш Эйха Раба, гл. 1) рассказывается, что вавилонский царь Невухаднецер (сразу после разрушения Первого Храма, то ест...