Евангелие от 1331 года с освещением святого Матфея с самим художником Саргисом Пицаком, стоящим на коленях у ног евангелиста. Кредитная библиотека отцов-мехитаристов, Сан-Лаззаро
ВЕНЕЦИЯ — Армянская цивилизация является древнейшей и одной из тех, кто выжил на Ближнем Востоке, но на протяжении большей части своей истории Армения была страной без страны. Огромное значение в народной культуре Армении,является устное и письменное слово. Это основное условие сохранения армянской идентичности.
В Армении с древних времен известно особое отношение к книгам и средствам их производства. Армянам известны всевозможные средства для надлежащего ухода и сохранения книг, а также советы по их укрытию в опасные времена. Известны случаи выкупа книг, когда они попадали в чужие руки. Англичанин конца XIX века заметил, что армяне ценили печатную машину с той же «привязанностью и почтением, что и персидские горцы ценили ружье или спортивное оружие».
Первая армянская книга была напечатана в Венеции . Мероприятие было особенно значительным для этой разрозненной нации, которая не имела свою родину до 1918 года, а затем обосновала ее только на небольшой части своих исконных земель.
На юбилей — этого события для была организована впечатляющая выставка: «Армения — отпечатки цивилизации», — организованная Габриэлой Уллухогяном, Бохосом Левоном Зекияном и Вартаном Карапетяном, где было представлено около 200 работ, охватывающих более 1000 лет армянской письменной культуры. Они варьируются от надписей и освещаемых рукописей до печатных и иллюстрированных книг, включая множество уникальных и редких произведений из коллекций в Армении и Европе.
Шоу открывается в атмосфере живописи 1889 года армянского художника Ивана Айвазовского «Спуск Ноя с горы Арарат » из Национальной галереи в Ереване. В нем изображен патриарх Ветхого Завета , ведущий свою семью, и животных через равнину, все еще водянистую от ослабевшего Потопа, чтобы снова занять землю.
Гора Арарат оказала огромное влияние на культуру Армении , в скульптуре, в Армянской церкви . Конические купола армянских церквей, которые, казалось бы, вечно повторяли эту географическую особенность, которая символизирует спасение человечества.
Христианство достигло Армении уже в первом столетии. И Армения была первой страной, которая приняла веру как государственную религию, где-то между 301 году.
Около 404 или 405 года одним из краеугольных камней выносливости армянского этноса стало изобретение отличительного алфавита, способного оказывать сложную фонетическую систему языка. Это сделало возможным перевод Библии — здесь представлено величественное Евангелие от Требизона в X веке, а также основание армянской литературы во всех ее проявлениях, священных и светских.
Желание проиллюстрировать Евангелие и другие христианские тексты было основным стимулом для развития армянского искусства, которое получило необычайно широкий спектр источников благодаря позиции страны на перекрестке нескольких цивилизаций.
Как пишет Дикран Куимджян в своем эссе в обширном каталоге выставки, который доступен на английском, французском и итальянском языках: «Армянские художники были удивительно открыты для художественных направлений в Византии, Латинском Западе, Исламском Ближнем Востоке и даже в Центральной Азии и Китае ».
Великолепное изображение этих освещенных книг объединяет некоторые из лучших сохранившихся примеров с IX по XV века, и любопытно узнать, что даже после появления печати традиция освещения продолжалась в армянских монастырях еще на века.
Вершина армянской миниатюры была достигнута в XIII веке во время Армянского царства Киликии , в котором господствовала значительная часть Малой Азии (1198-1375), пока она не была свергнута мамлюками Египта.
Армянские контакты с Венецией относятся к периоду, когда зарождающаяся лагунная республика была отдаленным западным форпостом Византии, где армяне занимали руководящие должности в администрации и в армии. В шестом веке армянскому правителю Нарсесу приписывают культ Теодора, или Тодоро, первого покровителя Венеции, а Исаак Армянин записан как основатель древней базилики Святой Марии Ассунты на острове Торчелло .
Контакты стали частыми во времена Киликийского царства , поскольку венецианские купцы расширили свою деятельность в Леванте , а их армянские коллеги искали возможности в Европе.
В 1235 году венецианский дворянин Марко Зиани покинул дом в армянской общине в Сан-Зулян недалеко от площади Сан-Марко, которая стала называться Casa Armena и обеспечила координацию для более многочисленных армянских жителей и посетителей Венеции.
Завещание, составленное в 1354 году гувернанткой этого дома, «Мария-армянка», указывает на то, что к этому времени существовало не только процветающее сообщество торговцев, но и священнослужители и архиепископ, которому она оставила трех из шести своих павлинов , Позже церковь Санта-Кроче была основана на том же месте, и она там все еще сегодня — на армянском месте поклонения. И Марко Зиани, и завещания Марии показывают.
Также представлена драгоценная копия первой армянской книги, напечатанной в 1511-1512 годах, религиозная работа под названием «Книга пятницы». Инновация привела к созданию множества армянских прессов во всем мире. Плоды этих — из мест, расположенных так далеко, как Амстердам, Париж, Вена и Санкт-Петербург в Стамбул, Исфахан , Мадрас и Сингапур — образуют поглощающий последний раздел выставки.
Венеция получила дополнительный толчок как глобальный центр армянской культуры по прибытии в лагуну Аббата Мхитара и его монахов в 1715 году. Этот провидец родился в Сивасе (древняя Себастия), и провел время в Эчмиадзине и Стамбуле. Позже он взял сообщество, которое он создал для Метони на Пелопоннесе , который был завоеван венецианцами в 1680-х годах. Но перспектива воссоздания города османами привела к решению Мхитара укрыться в Венеции. В 1717 году он и его последователи получили аренду на острове Сан-Ладзаро, который с тех пор является их штаб-квартирой.
При Мхитаре — Сан-Ладзаро стал эпицентром всемирного культурного возрождения Армении. Сообщество создало учебный центр и библиотеку, отвечало за печать множества книг в Венеции и других местах и создало международную сеть школ, где высокая доля религиозной и светской элиты Армении получила образование в современную эпоху.
Армянская академия Сан-Ладзаро издала журнал «Базмав», литературный, исторический и научный журнал с 1843 года, один из старейших периодических изданий такого рода. И первым армянским газетным журналом был Аздарар (The Monitor), основанная в Мадрасе в 1794 году.
Самым известным иностранным студентом Сан Ладзаро был лорд Байрон, который изучал там армянский язык с ученым Арутюном Авгерием, с которым он сотрудничал в области производства армянской и английской грамматики, в которой были переводы поэта.
Армянский торговец изображал Джованни Гровемброха в 18 веке. Музей Кредит Коррер, Венеция
Комментариев нет:
Отправить комментарий